Язык Корана
февраля 16, 2010 | admin
Рубрика: Новые заказы
Арабский язык один из самых старых на Земле. Язык интересен, прежде всего, своим звучанием – предпочтения отдаются согласным. Гласные же вторичны. Это, в том числе, повлияло на письменную форму языка. При письме на арабском записывают только согласные, а гласные выглядят как дополнительные штрихи сверху или снизу текста – так называемые «огласовки». Всем известный факт – слова в арабском языке пишутся справа налево. При этом, знаки препинания выглядят зеркально нашим. Числа, хоть и принято писать также справа налево, начинают с младших разрядов, в итоге они выглядят идентично европейской записи. Все эти нюансы способствуют тому, что становится довольно сложно делать перевод на арабский, особенно начинающим переводчикам.
В эпоху становления цивилизации, формирования основ, происходило естественное противопоставление и борьба европейской христианской и мусульманской арабской культур. Для арабского мира особенно важна религия. За долгое время образовалось очень много диалектов этого языка, некоторые лингвисты даже особо подчёркивают, что это уже скорее новые языки. Но с полной уверенностью этого утверждать нельзя. Есть такое понятие, как литературный арабский язык. Это язык Корана, он используется на письме, на нём идут телепередачи, выпускают газеты и фильмы. Литературный арабский язык един для всех арабов, он остаётся основным средством коммуникации между носителями разных диалектов. Это значительно упрощается перевод на арабский язык и способствует удивительному единству среди всех людей, говорящих на арабском. Даже то, как принято сейчас говорить – арабский мир или исламский мир – отражает этот факт.
Конфликты между Европой и исламским миром происходили всегда. Как известно, религиозные войны во все времена были самыми кровопролитными. Тем не менее, и в мирные времена и во времена конфликтов европейские языки и арабский постоянно взаимодействовали. Что характерно, заимствования из арабского могли пройти через несколько языков. Есть много слов, пришедших сначала в европейские языки – в основном в испанский, и позже попавших оттуда в русский язык. Например, если взглянуть на арабское слово ал-кимийа, сразу становится ясно, откуда в европейском и русском появилось слово алхимия и позже – химия. Более того, широко известное слово алгебра выглядит на арабском как «ал-джабар». Появилось оно благодаря известному арабскому учёному ал-Хорезми. А его имя, прошедшее через латинский, сохранилось в виде известного всем программистам слова алгоритм. Что уж говорить, если даже слово алкоголь имеет арабские корни – ал-кухул.
До сих пор этот язык продолжает оказывать сильнейшее влияние на мировую культуру и остаётся одним из самых распространённых, что подтверждает, наряду с 5 другими языками, его официальный статус в Генеральной Ассамблее ООН.
Источник: www.primavista.ru














